miércoles, 11 de mayo de 2011

Tributo a Eufemio

Los velos piadosos del lenguaje global.
Eupheme, del griego, es antónimo de blasfemia pues significa habla afortunada. De ahí viene “eufemismo”, una forma de edulcorar la realidad con las palabras. Y está bien que en determinadas ocasiones, bajo ciertas circunstancias y de acuerdo con el interlocutor sea preciso suavizar el lenguaje o la escritura. Por ejemplo si estoy hablando con su esposa no es criticable que me refiera al marido, que es carcelero, como funcionario de prisiones. El eufemismo de “lugar donde la espalda pierde su honesto nombre” tal vez puede resultar gracioso contando un chiste, pero la figura retórica que es el eufemismo se ha convertido en pandemia dentro del lenguaje tanto culto como popular.
Ahora el eufemismo se utiliza para desvirtuar la realidad. Así las víctimas civiles de los conflictos armados son  los “daños colaterales” y la tortura se ha convertido en un "interrogatorio duro". No pocas veces organizaciones terroristas se auto titulan “brazo armado” de agrupaciones nacionalistas radicales o de traficantes de drogas con alguna seudo-reivindicación libertaria.
El otro campo de eufemismo silvestre es el de evadir, como si fueran pecado o  condiciones infamantes, el verdadero término que denota determinadas situaciones humanas o sociales. Ahora los ciegos son “débiles visuales”, los que padecen de alguna limitación física o mental resulta que poseen “capacidades especiales”, los negros son “gente de color” y el “adulto mayor” es el viejo o anciano. Los países sub desarrollados es que están “en vías de desarrollo”, las prostitutas que antes eran “mujeres públicas” han visto mejorar su caracterización a “profesionales del sexo” y la pornografía se ha convertido en “material para adultos”.
Pero ¿Por qué el encabezado de “Tributo a Eufemio”? Bueno, lo puse pensando en un eufemismo de moda en el medio artístico que consiste en usar, para provecho propio,  los éxitos pasados y las glorias ajenas. La defensa es permitida pero me choca un poco la utilización del velo eufemístico de “tributo” para copiar las canciones a un cantante. Al menos es un atenuante que el producto tenga calidad, como es el caso del siguiente vídeo.

1 comentario:

alicia Vazquez dijo...

Eufemismo silvestre "Nuevo Idioma" . Es usado a tal punto que al escucharlo rápidamente debes buscar en tu cerebro para asociarlo con aquello que conocieras algún dia como diagnóstico, en el caso de las limitationes fisico o mental ahora son "condiciones" , escuchas a menudo mi hijo tiene una condición y te preguntas cuál será esa condición y cuando conoces el niño reaccionas ah, es autismo!
Cuánta materia nos falta por aprender?