jueves, 8 de diciembre de 2011

Lectura de 5to grado y el arte de vivir

A propósito de una nueva divisa en la imagen de Portada al pie del caimán.
Cuantas veces ante un pequeño problema insoluble para nosotros, nos ha sacado del apuro un semejante. Tal vez la correa del radiador que no supimos cambiar aunque llevamos un repuesto en el baúl. La pulsera del reloj que no atinamos a acortar sacando y poniendo un pin. Por el contrario ayudamos a alguien en ese trámite fácil de llenar una planilla para solicitar algo y que a él se le dificultaba enormemente. Hay quien puede ayudarnos a hacer el equipaje con su capacidad innata para meter la Habana en una maleta donde solo pareciera caber Guanabacoa y sin embargo le cuesta mucho orientarse en busca de una dirección lo mismo si es por el sistema tico de 100 metros este y 45 sur del farolito, que por la síntesis miamense  de 11025 W  48 Lane. Igual en una colonia mexicana que en un квартал ruso o un "reparto" cubano.
Esto viene a cuento porque revisando ayer la lectura comprensiva de una de mis nietas que cursa el 5to grado, último de primaria en Florida, me topé con la fábula de Emerson "The mountain and the squirrel”. A mí me sonaban los dos últimos versos de una fábula sobre la montaña y la ardilla en español y para facilitar que mi nieta entendiera un par de errores en el test de selección que me dio a revisar, la busqué en Google por "Samaniego", que tiene versificadas una pila de fábulas de Esopo y otros autores. Y nada. Poniendo "la montaña y la ardilla" tampoco di con lo que buscaba. Hasta que me alumbré y puse los dos versos que mi memoria retenía en el buscador. Eureka. Me encontré que era una de las traducciones libres que el apóstol había hecho y publicado en su Edad de Oro. La revista, clásico de la literatura infantil. El espíritu de la fábula que escogió Martí se compagina muy bien con la nueva divisa con la cual renuevo hoy la frase de Portada de CubaDiversa. Esa que aparece en letras blancas debajo del caimán y que hoy sustituye la que aparecía de Samuel Butler* por una de Gunter Grass .
Ya tendré ocasión en una próxima vez de explayarme sobre todo esto, referido a la necesaria especificidad individual de habilidades y de funciones;  sobre la frase de Martí a Gómez: "No se gobierna un país, General, como se manda un cuartel"; y sobre el desencuentro entre el General Antonio Maceo y el Delegado del Partido Revolucionario Cubano en la Mejorana. Hoy baste con transcribir la deliciosa versión hispana que hizo Martí de la Fábula y filosofía Emersoniana.
CADA UNO A SU OFICIO
Fábula nueva del filósofo
norteamericano Emerson
La montaña y la ardilla
Tuvieron su querella:
-«¡Váyase usted allá, presumidilla!»
Dijo con furia aquélla.
A lo que respondió la astuta ardilla:
-«Sí que es muy grande usted, muy grande y bella;
Mas de todas las cosas y estaciones
Hay que poner en junto las porciones
Para formar, señora vocinglera,
Un año y una esfera.
Yo no sé que me ponga nadie tilde
Por ocupar un puesto tan humilde.
Si no soy yo tamaña
Como usted, mi señora la montaña,
Usted no es tan pequeña
Como yo, ni a gimnástica me enseña.
Yo negar no imagino
Que es para las ardillas buen camino
Su magnífica falda:

Difieren los talentos a las veces:
Ni yo llevo los bosques a la espalda
Ni usted puede, señora, cascar nueces».
◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘
*Los más obstinados suelen ser los más equivocados, como todos los que no han aprendido a dudar: Samuel Butler 

1 comentario:

alicia Vazquez dijo...

A veces un buen artículo se queda sin un comentario y tal vez el autor se desanima ; pero quizas el lector se queda sin palabras. No podemos ser buenos en todo .